Skip to content

Mr Children: Sign

August 21, 2008

Sign

      04.06.01
      Artist: Mr. Children
      Title: Sign
      Words: Sakurai Kazutoshi
      Music: Sakurai Kazutoshi

      I wish this would reach you
      you don’t realize it, but I’m playing right now
      like a flower that wilts as a sprout never having a chance to grow
      put these two notes together and they make one harmony.

      ‘thank you’, ‘sorry’ over and over again
      we’re placing our need for others one atop another like blocks

      when I thought about how dear the quiet hours were
      I laughed a bit, that it was “love’s doing”
      the gestures you showed me, signs directed at me
      I won’t overlook a single one ever again
      that’s what I’m thinking

      once in a while we soil eachother with thoughtless words
      and we both tire of the immaturity
      but one day we’ll get naked, feel the sweet body heat,
      and show each other some kindness.

      we’re similar but somehow different, but we smell the same
      not merely body nor soul, I love you.

      if even the smallest of lights glows in our hearts.
      we swore to treasure it
      the signs that come from all those things we come across
      we won’t miss a single one ever again
      let’s live our lives this way.

      the light cast through the trees on the walking path
      hits you and sways
      I learn both the beauty and cruelty of time

      we still have time left
      I laughed a bit, that ‘we must treasure it’
      the gestures you show me, signs to make me strong
      I won’t overlook a single one ever again
      I’ll live my life this way
      that’s what I’m thinking.

      Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

      Translator’s Notes: From the drama Orange Days about a music student who
      goes deaf.

      Romaji

      todoitekureru to ii na
      kimi no wakannai tokoro de boku mo ima kanadeteru yo
      sodatanai de shioireteta shinme mitai na omoi wo
      futatsu kasanete narasu ha-moni-

      ‘arigatou’ to ‘gomen ne’ wo kurikaeshite bokura
      hitokoishisa wo tsumiki mitai ni noseteyuku

      arifureta jikan ga itoshiku omoetara
      sore ha ‘ai no shiwaza’ to chiisaku waratta
      kimi ga miseru shigusa boku ni mukerareteru sain
      mou nani hitotsu miotosanai
      sonna koto kangaeteiru

      tama ni mutonjyaku na kotoba de yogoshiatte
      tagai no mijyukusa ni iyake ga sasu
      demo itsuka ha hadaka ni nari amai taion ni furete
      yasashisa wo misetsukeau

      niteru kedo dokoka chigau dakedo onaji nioi
      karada demo kokoro demo naku aishiteiru

      wazuka datte akari ga kokoro ni tomoru nara
      taisetsu ni shinakya to bokura ha chikatta
      meguriatta subete no mono kara okurareru sain
      mou nani hitotsu minogasanai
      sou yatte kurashiteyukou

      ryokudou no komorebi ga kimi ni atatte yureru
      jikan no utsukushisa to zankokusa wo shiru

      nokosareta jikan ga bokura ni ha aru kara
      taisetsu ni shinakya to chiisaku waratta
      kimi ga miseru shigusa boku wo tsuyoku saseru sain
      mou nani hitotsu miotosanai
      sou yatte kurashiteyukou
      sonna koto wo kanagaeteiru

      Romaji By: Brian Stewart

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: